• SealofLove@leminal.space
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    5 minutes ago

    Russian here. I’ve never heard this phrase in my life before. Maybe it’s local, but definitely not common.

  • Johanno@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    15
    ·
    8 hours ago

    A relative new saying in German.

    Person A: Where is the bus?

    Person B: which bus?

    A: Of people who asked?!

    • Kuma@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      8 hours ago

      Sounds like a question I got from a classmate in grade school in the classroom after I said who I had played with (teacher asked us) “what is the color of the bus?”, I didn’t understand what he was talking about so I just looked at him confused, so I do not know the rest sadly. He got really embarrassed when the teacher answered “the color of your face” 😂

  • vivalapivo@lemmy.today
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    7 hours ago

    Depends on the region. In my native it was popular to say ебало завали, which loosely translates into “collapse your mouth” where mouth is used in a sense where it’s an organ for penetration during sex.

  • Alexander@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    arrow-up
    19
    arrow-down
    1
    ·
    11 hours ago

    As native Russian speaker, this is terribly rarely used in this full format (and it’s one among many), but genuine, I’ve heard it IRL.

    “Тебя не ебёт, так не подмахивай”

    This is highly and universally derogatory, you could expect to hear it from lowlife/criminal, which, unfortunately, is what most russians are lately, though. For russian nazi population, this implies that you are gay or a slut, depending on biological sex, and that’s close to your life worth nothing. For the rest, this is just something nazies would say to insult you.

    The first part alone, though, is quite socially acceptable and overused. I guess, because it’s lost the whole lore behind it, and showing your knowledge of whence it came from kind of reveals that it’s not just an empty word, but you mean it.

    I’m a bit hyperfocused on swearing, am I? Was one of my childhood’s special interests.

    Honestly, “mind your beeswax” is also a rare gem, but not quite so rare.

  • ouRKaoS@lemmy.today
    link
    fedilink
    arrow-up
    12
    ·
    15 hours ago

    I’ve always been partial to “This is an A – B conversation, so C your way out.”

  • Ymer@feddit.dk
    link
    fedilink
    arrow-up
    25
    ·
    18 hours ago

    In Denmark, the youngsters have recently been saying “spurgt?” which translates to “asked?” - as in “were you asked?”. Somehow the brevity and linguistic lazyness makes it even more infuriating.

    • ChickenLadyLovesLife@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      9
      arrow-down
      1
      ·
      16 hours ago

      Sounds almost as irritating as “OK boomer”. Which I have to say is especially irritating to be on the receiving end of since I’m not a boomer.

      • Random_Character_A@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        arrow-down
        4
        ·
        7 hours ago

        Don’t invite trolls.

        Millenials like nothing better than call everyone their grandparents and put nasty labels on their grandmoms and granddads.

        • Alcoholicorn@mander.xyz
          link
          fedilink
          arrow-up
          5
          ·
          7 hours ago

          Millennial are in their 30s and 40s, half the time theyre on the receiving end of OK Boomer.

          IMO its great to be able to say “your lack of experience with the world as it exists now, and not 20+ years ago has left you unable and unwilling to understand. I am giving up trying to help you learn” in just 2 words

      • drunkpostdisaster@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        11 hours ago

        I respond with 'haha you are inheriting the most broken system in this natuons history and you will never see the end of it. Haha

          • gizmonicus@sh.itjust.works
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            edit-2
            2 hours ago

            Language evolves, the meaning of words change. It’s a natural part of the evolution of language over time. You say hang up the phone or dial a phone number, don’t you? But you don’t literally hang up a phone when you’re done with it or turn a literal dial anymore. But they used to work that way, so we still use that language even though the original meaning is lost.

            I would argue that although this phrase originated from dismissing the opinions of actual boomers, it’s become a convenient shorthand way of calling someone out of touch with current social trends without having to adapt new phrases every time a new generation takes the place of the boomers as being out of touch.

  • crapwittyname@feddit.uk
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    17 hours ago

    The Scouse British dialect has a nice term for this: “Geg out”. As opposed to “Fred is gegging in”, used when someone is trying to implicate themselves or become part of the group/conversation.
    Someone involving themselves when they shouldn’t be? Two syllables: Geg. Out.
    No idea where it comes from but I heard it a lot in my youth. Forsomereason.

  • Evil_Shrubbery@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    13
    arrow-down
    1
    ·
    19 hours ago

    I will wiggle by ass on the camel & make signals with my candle whilst lubricating my onions with beeswax for you to fuck as I please, ok?!?!!

  • NoneOfUrBusiness@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    108
    ·
    1 day ago

    As an Arabic speaker I have never heard of number 3, though Arabic is more like forty languages in a trench coat so that’s not saying much.

    • BigPotato@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      5 hours ago

      Even the English one is from the 1950s, there’s so many more phrases used these days that are highly regionally dependent, not even just an American English vs British English but different cities will sometimes have their own preferences.

    • Epzillon@lemmy.world
      cake
      link
      fedilink
      arrow-up
      64
      ·
      1 day ago

      I was surprised “Arabic” was this loosely defined when “Chilean Spanish” was very specifically defined immediately following

    • unalivejoy@lemmy.zip
      link
      fedilink
      arrow-up
      34
      arrow-down
      3
      ·
      1 day ago

      Arabic is more like forty languages in a trench coat

      It has so much in common with English